آفريقا در شلوغي ميادين ورزشي و ادبي

تاریخ ۲۴ مهر ۱۳۸۸ - ۲۲:۰۱ | عنوان: توگو



به تازگي 4 كتاب از كشور «توگو» جوايز بزرگ ادبي آفريقا را از آن خود كرده‌اند؛ به همين مناسبت يه نشريه آفريقايي گفت‌وگويي را با «كانگي آلم» يكي از نويسندگان اين كشور انجام داده است.

به گزارش خبرنگار فارس، كانگي آلم كه در كامرون به سر مي‌برد، در مورد آخرين كتابش صحبت مي‌كند و از ‏موفقيت ادبي هموطنان توگويي‌اش مي‌گويد. ‏

‏- چند روزي است كه در كامرون هستيد و در مورد كتاب آخرتان «در شلوغي ميادين ورزشي و ادبي» صحبت ‏مي‌كنيد. مي‌توانيد در مورد اين كتاب بگوييد؟
* اين كتاب از ملاقات من با ژوزف فومتيم مدير انتشارات آفريكيا به وجود آمد. قرار بر اين شد به اين ناشر ‏جوان فرصت داده شود تا از نويسنده محبوبش كتابي چاپ كند. من هم وارد اين بازي شدم و اين كتاب را ‏چاپ كرديم. البته حقوق نشر كتاب را واگذار كردم تا از اين ناشر جوان و خانه نشر نوپايش حمايت كنم. داستان ‏كتاب هم زندگي نويسنده‌اي‌ست كه به سفر مي‌پردازد و افكارش در مورد زندگي روزمره و سرنوشت ادبيات ‏در آفريقا را به تحرير در مي‌آورد.‏

- آيا از كيفيت كار اين ناشر راضي بوديد؟
* من از نتيجه كار بسيار راضي هستم چون كار بسيار حرفه‌اي انجام شده است. ويرايش كتاب بسيار خوب ‏انجام شد و كاري كه من هميشه در اروپا انجام مي‌دادم، اينجا در آفريقا به بهترين شكل انجام شد.‏

‏- ما در مورد علاقه شما به كن سارو ويوا نويسنده اهل نيجريه كه در سال 1995 ترور شد مطلعيم. در آستانه ‏چهاردهمين سالگرد اين فاجعه براي ادبيات آفريقا، در مورد پيوند كارتان با كن سارو ويوا بگوييد.‏
* من هيچ وقت ويوا را ملاقات نكردم. رابطه ما از خواندن كتاب‌هايش به وجود آمد. من 2 كتابش را به ‏فرانسه ترجمه كردم. او مرد عجيبي بود. فهميدن آثارش و آنچه مي‌خواست بگويد دشوار است. اما نويسنده ‏بزرگي بود و راه را براي نويسندگان ديگر هموار كرد. او هميشه بين ادبيات مردمي و ادبيات نخبگان در رفت ‏و آمد بود. چون هميشه موضوعاتش را از زندگي و دل‌مشغولي‌هاي شخصيش اقتباس مي‌كرد.‏

‏* ادبيات توگو عصري طلايي را مي‌گذراند و 4 كتاب از اين كشور به تازگي جايزه بزرگ ادبيات آفريقاي ‏سياه را به دست آورده‌اند. دليل اين شكوفايي و تمجيد جهاني از آثار ادبي توگو چيست؟
* شايد بتوان گفت كه همچنان عدالتي وجود دارد. بعد از اين همه غيبت بالاخره به صحنه آمديم. دليل خاصي ‏نمي‌توان آورد. شايد دليل آن باشد كه تمام اين نويسندگان خارج از توگو هستند. بيرون بودن از توگو باعث شده ‏جنبه‌هاي خصوصي زندگي‌مان را فراموش كنيم و راه‌هاي بيشتري را تجربه كنيم. نگاه جهاني شده نويسندگان ‏باعث شكوفايي ادبيات توگو شده است.‏




نوشته‌ای از موسسه مطالعاتی و تحقیقاتی آفران - آفریقا و ایران
http://www.afran.ir

نشانی این صفحه :
http://www.afran.ir/modules/news/article.php?storyid=8099