شعر سياه الجزایر به آلمانی و عربی منتشر می‌شود

تاریخ ۲۳ شهریور ۱۳۸۸ - ۰۶:۳۰ | عنوان: الجزاير


88.06.22
کتاب «کلمات ... برخوردها» اثر «عبدالرحمن امالو» شاعر الجزایری، به زودی به زبان‌های عربی و آلمانی ترجمه می‌شود.
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از روزنامه الجزایری الخبر، کتاب «کلمات... برخوردها» كه پيشتر یک بار به زبان عربی ترجمه شده بود، براي بار دوم ترجمه مي‌شود. بار نخست انتشارات «نونو» در الجزایر در سال 2008 اين اثر را منتشر كرده بود. این کتاب كه به زبان فرانسه سروده شده، اخیرا به زبان انگلیسی نيز ترجمه و منتشر شده است.این دیوان شعر که به دیوان شعر سیاه مشهور شده بیشتر درباره اتفاق‌ها و مشکلات اجتماعی و فرهنگی الجزایر طی 20 سال اخیر است. با اين حال امالو در این کتاب 7 شعر بلند را به مشکلات و دردهای غربت اختصاص داده است.عبدالرحمن امالو از پنج سالگی شعر گفتن را آغاز کرد و پس از آن به غرب مهاجرت کرد. در کل دوران مهاجرت او همواره از این که دور از کشورش به سر مي‌برد، غمگین بوده و تلاش کرده است تا این حزن و اندوه دوری از وطن را در اشعارش منعکس کند.او نخستین دیوان شعرش را سال پيش و زماني منتشر كرد كه 50 سال داشت.


نوشته‌ای از موسسه مطالعاتی و تحقیقاتی آفران - آفریقا و ایران
http://www.afran.ir

نشانی این صفحه :
http://www.afran.ir/modules/news/article.php?storyid=6551